|
本帖最后由 闽东阮树国 于 2015-8-30 20:32 编辑
1、序文中有“唐則有孝緒公”。阮孝绪是南梁时期人物,且死于南梁,根本不是唐朝人物。作为状元,不应该犯这样的常识错误
。
答:漳湾阮氏老族谱中是“唐(南梁朝)”,谱是明朝末的印刷本,比较破烂,我未拍下,我认为是排版印刷时的错误或是修谱先生的笔误(原因在最后一点)
2,序文中有“首邱風木之思”。“首邱”应为“首丘”,这不应该是笔误。清雍正帝为推崇孔子,诏令避“丘”讳(孔子名丘),于是“丘”字统统改为“邱”字,有诗为证:雍正之前无邱姓,雍正之后丘作邱。而阮登炳是南宋人,因此我怀
答:原文就是“丘”字,我嫌麻烦从阮永鉴兄弟的文中复制过来,今改过!(永鉴兄写错,有老谱的译图,在上图。)
3、序文中有“嗣恩命獲倅建安”。结合上下文这句话的意思是不是:终于获得恩准而回故里建宅安居?如果是这样,则绝无可能是阮登炳所写。阮登炳是南宋降臣,被掳北方,后因年老体病,才乞请回乡。如果把这样的请求被批准,说成是“恩”,必然留下骂名。古人极其讲究名节,阮登炳显然不会有这样的感恩心,即使有,也不会这样写。
答:这是云芳兄的古文和历史知识有误!!“嗣恩命獲倅建安”是登炳公在景定6年(1265年)重诏入京出任建安(今建瓯)也叫建州或建宁,结合上下文不难看出这句话的意思。而登炳公是在德佑二年(1276年)被掳,谱序是在1273年所写的,您认为有错吗?
另外,序文中“性驕富貴,志畏廟廊,使麒麟可驂,何異驥騮?”不知作如何解析,请教
答:这句话更深噢哦!是登炳公对孝绪公的至高评价!意思是说:孝绪公对富贵不移(孝绪公过继给叔父,家有遗产百万,但孝绪不爱财,一无所纳。在时势动荡的年代,孝绪公远离仕途,将一生的时间都用在读书和著转上,如为《诗经。葛覃》注音和续刘歆《七略》,著有《字略》播行于世;后两句意思是“真是拿麒麟当马车的驾马,但这于日行千里的良驹又有什么区别?”云芳兄:你说一个对孝绪公如此了解的人,会把南梁朝和唐朝弄错吗? |
|